| The eighth of the Minor Prophets, who probably flourished towards the end of the |
| seventh century B.C. Habacuc (Habakkuk) |
| I. NAME AND PERSONAL LIFE |
| In the Hebrew text (i,1; iii, 1), the prophet's name presents a doubly intensive |
| form Hàbhàqqûq, which has not been preserved either in the Septuagint: |
| Ambakoum, or in the Vulgate: Habacuc. Its resemblance with the Assyrian |
| hambakûku, which is the name of a plant, is obvious. Its exact meaning cannot |
| be ascertained: it is usually taken to signify "embrace" and is at times explained |
| as "ardent embrace", on account of its intensive form. Of this prophet's |
| birth-place, parentage, and life we have no reliable information. The fact that in |
| his book he is twice called "the prophet" (i, 1; iii, 1) leads indeed one to surmise |
| that Habacuc held a recognized position as prophet, but it manifestly affords no |
| distinct knowledge of his person. Again, some musical particulars connected |
| with the Hebrew text of his Prayer (ch. iii) may possibly suggest that he was a |
| member of the Temple choir, and consequently a Levite: but most scholars |
| regard this twofold inference as questionable. Hardly less questionable is the |
| view sometimes put forth, which identifies Habacuc with the Judean prophet of |
| that name, who is described in the deuterocanonical fragment of Bel and the |
| Dragon (Dan., xiv, 32 sqq.), as miraculously carrying a meal to Daniel in the |
| lion's den. |
| In this absence of authentic tradition, legend, not only Jewish but also Christian, |
| has been singularly busy about the prophet Habacuc. It has represented him as |
| belonging to the tribe of Levi and as the son of a certain Jesus; as the child of the |
| Sunamite woman, whom Eliseus restored to life (cf. IV Kings, iv, 16 sqq.); as the |
| sentinel set by Isaias (cf. Is. xxi, 6; and Hab., ii, 1) to watch for the fall of |
| Babylon. According to the "Lives" of the prophets, one of which is ascribed to St. |
| Epiphanius, and the other to Dorotheus, Habacuc was of the tribe of Simeon, and |
| a native of Bethsocher, a town apparently in the tribe of Juda. In the same works |
| it is stated that when Nabuchodonosor came to besiege Jerusalem, the prophet |
| fled to Ostrakine (now Straki, on the Egyptian coast), whence he returned only |
| after the Chaldeans had withdrawn; that he then lived as a husbandman in his |
| native place, and died there two years before Cyrus's edict of Restoration (538 |
| B.C.). Different sites are also mentioned as his burial-place. The exact amount of |
| positive information embodied in these conflicting legends cannot be determined |
| at the present day. The Greek and Latin Churches celebrate the feast of the |
| prophet Habacuc on 15 January. |
| II. CONTENTS OF PROPHECY |
| Apart from its short title (i, 1) the Book of Habacuc is commonly divided into two |
| parts: the one (i,2-ii, 20) reads like a dramatic dialogue between God and His |
| prophet; the other (chap. iii) is a lyric ode, with the usual characteristics of a |
| psalm. The first part opens with Habacuc's lament to God over the protracted |
| iniquity of the land, and the persistent oppression of the just by the wicked, so |
| that there is neither law nor justice in Juda: How long is the wicked thus destined |
| to prosper? (i, 2-4). Yahweh replies (i, 5-11) that a new and startling display of |
| His justice is about to take place: already the Chaldeans -- that swift, rapacious, |
| terrible, race -- are being raised up, and they shall put an end to the wrongs of |
| which the prophet has complained. Then Habacuc remonstrates with Yahweh, |
| the eternal and righteous Ruler of the world, over the cruelties in which He allows |
| the Chaldeans to indulge (i, 12-17), and he confidently waits for a response to his |
| pleading (ii, 1). God's answer (ii, 2-4) is in the form of a short oracle (verse 4), |
| which the prophet is bidden to write down on a tablet that all may read it, and |
| which foretells the ultimate doom of the Chaldean invader. Content with this |
| message, Habacuc utters a taunting song, triumphantly made up of five "woes" |
| which he places with dramatic vividness on the lips of the nations whom the |
| Chaldean has conquered and desolated (ii, 5-20). The second part of the book |
| (chap. iii) bears the title: "A prayer of Habacuc, the prophet, to the music of |
| Shigionot." Strictly speaking, only the second verse of this chapter has the form |
| of a prayer. The verses following (3-16) describe a theophany in which Yahweh |
| appears for no other purpose than the salvation of His people and the ruin of His |
| enemies. The ode concludes with the declaration that even though the blessings |
| of nature should fail in the day of dearth, the singer will rejoice in Yahweh (17-19). |
| Appended to chap. iii is the statement: "For the chief musician, on my stringed |
| instruments." |
| III. DATE AND AUTHORSHIP |
| Owing chiefly to the lack of reliable external evidence, there has been in the past, |
| and there is even now, a great diversity of opinions concerning the date to which |
| the prophecy of Habacuc should be ascribed. Ancient rabbis, whose view is |
| embodied in the Jewish chronicle entitled Seder olam Rabbah, and is still |
| accepted by many Catholic scholars (Kaulen, Zschokke, Knabenbauer, Schenz, |
| Cornely, etc.), refer the composition of the book to the last years of Manasses's |
| reign. Clement of Alexandria says that "Habacuc still prophesied in the time of |
| Sedecias" (599-588 B. C.), and St. Jerome ascribes the prophecy to the time of |
| the Babylonian Exile. Some recent scholars (Delitzsch and Keil among |
| Protestants, Danko, Rheinke, Holzammer, and practically also Vigouroux, |
| among Catholics, place it under Josias (641-610 B.C.). Others refer it to the time |
| of Joakim (610-599 B.C.), either before Nabuchodonosor's victory at Carchemish |
| in 605 B.C. (Catholic: Schegg, Haneberg; Protestant: Schrader, S. Davidson, |
| König, Strack, Driver, etc.); while others, mostly out-and-out rationalists, ascribe |
| it to the time after the ruin of the Holy City by the Chaldeans. As might be |
| expected, these various views do not enjoy the same amount of probability, when |
| they are tested by the actual contents of the Book of Habacuc. Of them all, the |
| one adopted by St. Jerome, and which is now that propounded by many |
| rationalists, is decidedly the least probable: to ascribe, as that view does, the |
| book to the Exile, is, on the one hand, to admit for the text of Habacuc an |
| historical background to which there is no real reference in the prophecy, and , |
| on the other,, to ignore the prophet's distinct references to events connected with |
| the period before the Bablyonian Captivity (cf. i, 2-4, 6, etc.). All the other |
| opinions have their respective degrees of probability, so that it is no easy matter |
| to choose among them. It seems, however, that the view which ascribes the |
| book to 605-600 B.C. "is best in harmony with the historical circumstances under |
| which the Chaldeans are presented in the prophecy of Habacuc, viz. as a |
| scourge which is imminent for Juda, and as oppressors whom all know have |
| already entered upon the inheritance of their predecessors" (Van Hoonacker). |
| During the nineteenth century, objections have oftentimes been made against the |
| genuineness of certain portions of the Book of Habacuc. In the first part of the |
| work, the objections have been especially directed against i, 5-11. But, however |
| formidable they may appear at first sight, the difficulties turn out to be really |
| weak, on a closer inspection; and in point of fact, the great majority of critics |
| look upon them as not decisive. The arguments urged against the genuineness of |
| chapter ii, 9-20, are of less weight still. Only in reference to chapter iii, which |
| forms the second part of the book, can there be a serious controversy as to its |
| authorship by Habacuc. Many critics treat the whole chapter as a late and |
| independent poem, with no allusions to the circumstances of Habacuc's time, |
| and still bearing in its liturgical heading and musical directions (vv. 3, 9, 13, 19) |
| distinct marks of the collection of sacred songs from which it was taken. |
| According to them, it was appended to the Book of Habacuc because it had |
| already been ascribed to him in the title, just as certain psalms are still referred |
| in the Septuagint and in the Vulgate to some prophets. Others, indeed in smaller |
| number, but also with greater probability, regard only the last part of the chapter |
| iii, 17-19 as a later addition to Habacuc's work: in reference to this last part only |
| does it appear true to say that it has no definite allusions to the circumstances of |
| Habacuc's time. All things considered, it seems that the question whether |
| chapter iii be an original portion of the prophecy of Habacuc, or an independent |
| poem appended to it at a later date, cannot be answered with certainty: too little |
| is known in a positive manner concerning the actual circumstances in the midst |
| of which Habacuc composed his work, to enable one to feel confident that this |
| portion of it must or must not be ascribed to the same author as the rest of the |
| book. |
| IV. LITERARY AND TEXTUAL FEATURES |
| In the composition of his book, Habacuc displays a literary power which has |
| often been admired. His diction is rich and classical, and his imagery is striking |
| and appropriate. The dialogue between God and him is highly oratorical, and |
| exhibits to a larger extent than is commonly supposed, the parallelism of thought |
| and expression which is the distinctive feature of Hebrew poetry. The Mashal or |
| taunting song of five "woes" which follows the dialogue, is placed with powerful |
| dramatic effect on the lips of the nations whom the Chaldeans have cruelly |
| oppressed. The lyric ode with which the book concludes, compares favourably in |
| respect to imagery and rhythm with the best productions of Hebrew poetry. |
| These literary beauties enable us to realize that Habacuc was a writer of high |
| order. They also cause us to regret that the original text of his prophecy should |
| not have come down to us in all its primitive perfection. As a matter of fact, |
| recent interpreters of the book have noticed and pointed out numerous |
| alterations, especially in the line of additions, which have crept in the Hebrew |
| text of the prophecy of Habacuc, and render it at times very obscure. Only a fair |
| number of those alterations can be corrected by a close study of the context; by |
| a careful comparison of the text with the ancient versions, especially the |
| Septuagint; by an application of the rules of Hebrew parallelism, etc. In the other |
| places, the primitive reading has disappeared and cannot be recovered, except |
| conjecturally, by the means which Biblical criticism affords in the present day. |
| V. PROPHETICAL TEACHING |
| Most of the religious and moral truths that can be noticed in this short prophecy |
| are not peculiar to it. They form part of the common message which the prophets |
| of old were charged to convey to God's chosen people. Like the other prophets, |
| Habacuc is the champion of ethical monotheism. For him, as for them, Yahweh |
| alone is the living God (ii, 18-20); He is the Eternal and Holy One (i, 12), the |
| Supreme Ruler of the Universe (i, 6, 17; ii, 5 sqq.; iii, 2-16), Whose word cannot |
| fail to obtain its effect (ii, 3), and Whose glory will be acknowledged by all |
| nations (ii, 14). In his eyes, as in those of the other prophets, Israel is God's |
| chosen people whose unrighteousness He is bound to visit with a signal |
| punishment (i, 2-4). The special people, whom it was Habacuc's own mission to |
| announce to his contemporaries as the instruments of Yahweh's judgment, were |
| the Chaldeans, who will overthrow everything, even Juda and Jerusalem, in their |
| victorious march (i, 6 sqq.). This was indeed at the time an incredible prediction |
| (i, 5), for was not Juda God's kingdom and the Chaldean a world-power |
| characterized by overweening pride and tyranny? Was not therefore Juda the |
| "just" to be saved, and the Chaldean really the "wicked" to be destroyed? The |
| answer to this difficulty is found in the distich (ii, 4) which contains the central |
| and distinctive teaching of the book. Its oracular form bespeaks a principle of |
| wider import than the actual circumstances in the midst of which it was revealed |
| to the prophet, a general law, as we would say, of God's providence in the |
| government of the world: the wicked carries in himself the germs of his own |
| destruction; the believer, on the contrary, those of eternal life. It is because of |
| this, that Habacuc applies the oracle not only to the Chaldeans of his time who |
| are threatening the existence of God's kingdom on earth, but also to all the |
| nations opposed to that kingdom who will likewise be reduced to naught (ii, |
| 5-13), and solemnly declares that "the earth shall be filled with the knowledge of |
| the glory of Yahweh, as the waters cover the sea" (ii, 15). It is because of this |
| truly Messianic import that the second part of Habacuc's oracle (ii, 4b) is |
| repeatedly treated in the New Testament writings (Rom., i, 17; Gal., iii, 11; Hebr., |
| x, 38) as being verified in the inner condition of the believers of the New Law. |
| COMMENTARIES: CATHOLIC:--SHEGG (2nd ed., Ratisbon, 1862); RHEINKE (Brixen, 1870); |
| TROCHON (Paris, 1883); KNABENBAUER (Paris, 1886); NON-CATHOLIC:--DELITZSCH (Leipzig, |
| 1843); VON ORELLI (Eng. tr. Edinburgh, 1893); KLEINERT (Leipzig, 1893); WELLHAUSEN (3rd |
| ed., Berlin, 1898); DAVIDSON (Cambridge, 1899); MARTI (Freiburg im Br., 1904); NOWACK (2nd |
| ed., Göttingen, 1904); DUHM (Tübingen, 1906); VAN HOONACKER (Paris, 1908). |
| FRANCIS E. GIGOT |
| Transcribed by Thomas J. Bress |
| The Catholic Encyclopedia, Volume VII |
| Copyright © 1910 by Robert Appleton Company |
| Online Edition Copyright © 1999 by Kevin Knight |
| Nihil Obstat, June 1, 1910. Remy Lafort, S.T.D., Censor |
| Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York |
| The Catholic Encyclopedia: NewAdvent.com |